Follow us on Facebook Follow us on Twitter Watch us on Youtube Join the Archive Mailing List Read our Blog

La Virgen de la Caridad  /  Casta de roble

Casta de roble
October 23, 2017 - 7:30 pm

Enjoy access to all Recuerdos de un cine en español screenings at both venues with a series pass  >


Restored by UCLA Film & Television Archive and Cinemateca de Cuba

La Virgen de la Caridad  (Cuba, 1930)

Yeyo, a young peasant is in love with Trina, the daughter of a local landowner, but her father, Don Pedro del Valle, objects to her marrying below her class. He has found a more suitable husband, but Trina loves Yeyo. Seemingly, only the “Virgin of Charity” can intervene. This Cuban silent film was highly praised and extremely popular at the time of its release, because of its socially critical view of the plight of peasants, and its religious themes. Its sophisticated style in composition and montage is evident, especially the horse racing sequence. A veteran of Hollywood, director Ramón Peón shot numerous features in Havana in the 1920s, before going to Mexico to assist Antonio Moreno on Santa (1932), and then enjoying a long career in Mexico. Calling Peón the Cuban Griffith, world-renowned cinematographer Néstor Almendros said of the director, “he was a visual artist and narrator of exceptional talent.” —Jan-Christopher Horak

El joven campesino Yeyo está enamorado de Trina, la hija del terrateniente don Pedro del Valle, que se opone a que su hija se case por debajo de su posición. Él le ha buscado un marido que considera más adecuado, pero Trina ama a Yeyo. Sólo la Virgen de la Caridad puede ayudarlos. Esta película muda cubana fue alabada por crítica y público cuando se estrenó debido a su visión crítica de la situación de los campesinos y su temática religiosa. Destaca por sus elaborados encuadres y su sofisticado montaje, especialmente en la escena de la carrera de caballos. El director, Ramón Peón, era un veterano de Hollywood que había rodado numerosas películas en La Habana durante los años 20, antes de ir a México para ayudar a Antonio Moreno con la película Santa (1932). En México disfrutó de una larga carrera. El reputado director de fotografía Néstor Almendros definió a Peón como “el Griffith cubano”, y afirmó que “era un artista visual y un narrador de excepcional talento”. (trans. Roberto Green)

35mm, b/w, 72 min. In Spanish with English subtitles. Production: B.P.P. Pictures. Director: Ramón Peón. Screenwriter: Enrique Agüero Hidalgo. Cinematographer: Ricardo Delgado. Cast: Julio Gallo, Diana Marde, Matilde Maun, Sergio Miro, Francisco Muñoz.

Casta de roble  (Cuba, 1954)

A young peasant girl, played by Xonia Benguría, who also worked on the script, has a baby by the master of the plantation, which is taken away from her. She marries and has another son, but the loss of the child has scarred her for life. Shot mostly on location in Pinar del Rio, Cuba, this film visualizes the harsh life of peasants and workers in a sugar economy, where only a privileged few at the top benefit, while the workers are enslaved as tenant farmers. Somewhat episodic as it follows the life of a simple woman, Casta de roble benefits from Manuel Alonso’s keen sense of style, its social realist narrative enlivened with many compositions quoting Sergei Eisenstein and Alexander Dovzhenko. After the revolution, Benguría, Alonso, Rosell and eventually Espasande went into exile in the U.S., where they contributed to the production of Spanish-language theater and stage entertainment in Miami and New York. —Jan-Christopher Horak

Una joven campesina, interpretada por Xonia Benguría (que también participó en la escritura del guión), da a luz a un bebé cuyo padre es el dueño de una plantación, pero se lo arrebatan. Posteriormente se casa y tiene otro hijo, pero la pérdida de su bebé la ha marcado para toda la vida. Rodada principalmente en la ciudad cubana de Pinar del Río, la película retrata la dura vida de los campesinos y los trabajadores en una economía basada en el azúcar, donde sólo unos pocos privilegiados se benefician, mientras los agricultores están prácticamente esclavizados. Esta película episódica, que narra las vicisitudes de una humilde mujer, se beneficia de una acertada dirección de Manuel Alonso, que realza el realismo social de la trama con encuadres que remiten al cine de Sergei Eisenstein y Alexander Dovzhenko. No obstante, los cambios políticos de 1959 forzaron a Benguría, Alonso, Rosell, y, finalmente, a Espasande, a exiliarse a los EE.UU., donde contribuyeron a la producción de teatro y entretenimiento en español en Miami y Nueva York. (trans. Roberto Green)

Print courtesy of UCLA Film & Television Archive and Cinemateca de Cuba. 35mm, b/w, 91 min. In Spanish with English subtitles. Production: Producciones San Miguel. Director: Manolo Alonso. Screenwriter: Manolo Alonso, Xonia Benguría, Álvaro de Villa. Cinematographer: Manolo Alonso, Alfredo Fraile. Editor: Mario González. Cast: David Silva, Xonia Benguría, Agustín Campos, Ángel Espasande, Rosendo Rosell.